X
X
/
    cámara federal de casación penal sala iv cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal régimen de subrogancias cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal tribunal oral en lo penal económico n° 3 cámara federal de casación penal juzgado federal n° 3 de mar del plata cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional tribunal oral en lo penal económico narcotráfico
    X
    cámara federal de casación penal sala iv cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal régimen de subrogancias cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal tribunal oral en lo penal económico n° 3 cámara federal de casación penal juzgado federal n° 3 de mar del plata cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional tribunal oral en lo penal económico narcotráfico
    X

    Lecciones de redacción: las preposiciones IV

    En el documento adjunto se encontrará la cuarta lección sobre las preposiciones, del módulo 16 de las lecciones de redacción para magistrados y funcionarios. El envío de la lección por email se realiza todos los viernes

     Lecciones de redacción para magistrados y funcionarios judiciales

     Lección n. º 67

    (Módulo n. º 16: las preposiciones)

               En esta lección continuamos con el análisis de las preposiciones.

     

    Las preposiciones

                Cabe

                Es una voz anticuada que equivale a junto a, cerca de. Actualmente, es un arcaísmo que desapareció de la lengua coloquial y solo se mantiene en la lengua campesina de España y en algunas regiones de América.

                El puente queda cabe el río.

      

                Con

                Significa:

                a) Concurrencia o compañía de personas o cosas: Vino con su hermano.

                b) Medio o instrumento con que se hace o consigue algo: Escrito con lápiz; Fue resuelto con una maniobra fraudulenta.

                c) Modo o manera de hacer alguna cosa: Se sonreía con alegría; Se dictó una resolución con efecto retroactivo.

                d) Relación: Discute con sus amigos.

                e) Concesión (equivale a aunque): Con ser tan sagaz, no evitó la condena. (Aunque es tan sagaz, no evitó la condena). 

                f) En algunos casos, la preposición reemplaza a la conjunción y: El propietario y sus empleados llegaron al negocio; El propietario con sus empleados llegaron al negocio.

                 Algunos empleos incorrectos de con en lugar de otra preposición:

                * La enfermedad terminó con la muerte. (Correcto: …en la muerte).

                * Iba acompañado con su hijo. (Correcto: …de su hijo).

                * Se querelló con una desconocida. (Correcto: …contra una desconocida).

                No existen las formas: * con mí, * con ti, * con sí. Debe decirse: conmigo, contigo y consigo.

     

                 Contra

                Denota:

                a) Oposición o contrariedad, pugna o repugnancia entre personas o cosas:

                Contra lo expuesto por el testigo, la demanda fue denegada.         

                Lo arrojó contra el suelo.

                b) Equivale a enfrente o mirando hacia:

                Los dormitorios están contra el norte.

     

                Por contra es un galicismo y por lo tanto debe evitarse su uso. Es preferible utilizar por el contrario o en cambio.

                El verbo enfrentarse se construye con a o con, pero no con contra.           

                * Argentina se enfrenta hoy contra Uruguay. (Correcto: …a [con] Uruguay).

     

     Próxima lección:

    En el siguiente email continuaremos con el análisis de más preposiciones. 

     

    Bibliografía:

    Belluscio, Augusto C., Técnica jurídica para la redacción de escritos y sentencias. Reglas gramaticales, Buenos Aires, La Ley, 2006.

     García Negroni, María Marta, Laura Pérgola y Mirta Stern, El arte de escribir bien en español. Manual de corrección de estilo, Buenos Aires, Santiago Arcos, 2004.

     Hall, Beatriz, Ricardo Santoni y Mirta Stern, Comunicación verbal y escrita. Introducción a la expresión oral y escrita. Aspectos gramaticales, textuales y discursivos del discurso académico, Buenos Aires, LEUKA, 2000.

     Mizraji, Margarita y otros, Corrección de estilo. Normas básicas, Buenos Aires, Sintagma Ediciones, 1995.

     Podlubne, Judith, Expresión escrita (con particular referencia a la redacción de sentencias judiciales), Carrera de Posgrado de Especialización para la Magistratura. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales del Rosario. Pontificia Universidad Católica Argentina.

     Real Academia Española, Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, Espasa-Calpe, 2005.

     Real Academia Española, Nueva gramática de la lengua española. Manual, Buenos Aires, Espasa, 2010.

      

    Consultas:

    Si quiere realizar consultas o desea hacer sugerencias, puede enviar un mensaje a la dirección de correo: sgaldos@csjn.gov.ar.

     Recomendación:

    Cuando tenga dudas de orden gramatical o necesite información sobre el uso de alguna palabra o expresión, le recomendamos consultar en Internet el Diccionario panhispánico de dudas. Se encuentra disponible en la siguiente Página Web: http://buscon.rae.es/dpdI.

                También se puede consultar el Diccionario de dudas del español de la Fundación del Español Urgente (Fundéu) en: http://www.fundeu.es/esurgente/lenguaes.

     

     Responsable Lecciones de redacción

    Sebastián Galdós (Licenciado en Letras de la UBA)

    sgaldos@csjn.gov.ar

    Centro de Información Judicial

    Corte Suprema de Justicia de la Nación

    Tel. (54) 11 4370-4600 int. 4527

    Talcahuano 550

    Ciudad de Buenos Aires

    Argentina

     

     

    58
    Últimos fallos
    Acordadas y resoluciones