X
X
/
    corte suprema de justicia de la nación cámara federal de casación penal sala iv cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal régimen de subrogancias cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal tribunal oral en lo penal económico n° 3 cámara federal de casación penal juzgado federal n° 3 de mar del plata cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional
    X
    corte suprema de justicia de la nación cámara federal de casación penal sala iv cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal régimen de subrogancias cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal tribunal oral en lo penal económico n° 3 cámara federal de casación penal juzgado federal n° 3 de mar del plata cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional
    X

    Lecciones de redacción: coherencia y adecuación del texto II

    En el documento adjunto encontrará la segunda lección sobre coherencia y adecuación del texto, del módulo 10 de redacción para magistrados y funcionarios judiciales. El envío de la lección por correo electrónico se realiza todos los viernes

    Lecciones de redacción para magistrados y funcionarios judiciales

    Lección Nº 37
    (Módulo Nº 10: coherencia y adecuación del texto)

     


    La adecuación

    La adecuación es una propiedad que surge del contexto. Según la situación comunicativa que se presente, el texto deberá respetar una variedad y un registro.
    Cualquier lengua posee variaciones. Por un lado, en el español, podemos emplear una variedad dialectal (en nuestro caso, la variedad rioplatense) o la lengua general o estándar, que es la que permite que todos los hispanohablantes se entiendan.

    Por otro lado, debemos tomar en cuenta que existe un registro, que es la variedad de lengua particular que depende exclusivamente de la situación comunicativa. Un texto será adecuado si el registro elegido coincide con el contexto. Por ello el registro constituye uno de los elementos del estilo.

    Los textos jurídicos se caracterizan por poseer una variedad de lengua general y por emplear un registro específico (porque se utiliza el vocabulario especializado del discurso jurídico) y formal (por el tipo de relación que se establece entre emisor y destinatario).

    Sin embargo, a veces el abuso de un vocabulario específico y de un estilo formal puede dificultar la comprensión del texto por parte del lector. Por ejemplo, la elección de un determinado vocabulario es también una decisión estilística del autor y no está completamente determinada por la situación, ya que generalmente es posible reemplazar los términos más complejos o confusos sin alterar en lo esencial el sentido del texto. Por eso, hay que tener en cuenta que un cuidado excesivo del registro en perjuicio de la claridad puede ser contraproducente para la interpretación del escrito.


    Próxima lección:

    En el siguiente email propondremos ejercitación sobre los temas de este módulo.


    Para tener en cuenta:

    (En esta sección planteamos algunos errores o dudas frecuentes en el uso de ciertos términos)

    ¿Ubiquémosnos o ubiquémonos? Ubiquémonos

    En la primera persona del plural del imperativo, al utilizar el pronombre enclítico “nos”, se debe suprimir la “s” anterior al pronombre para evitar la cacofonía por la repetición de la consonante. Por eso es correcto ubiquémonos. Lo mismo ocurre con verbos como vayámonos, unámonos, quedémonos.


    Referencias bibliográficas:

    AA.VV., Talleres de lectura y escritura. Textos y actividades. (Semiología), Buenos Aires, Eudeba, 1998.

    Belluscio, Augusto C., Técnica jurídica para la redacción de escritos y sentencias, Buenos Aires, La Ley, 2006.

    García Negroni, María Marta, Laura Pérgola y Mirta Stern, El arte de escribir bien en español. Manual de corrección de estilo, Buenos Aires, Santiago Arcos, 2004.

    Hall, Beatriz, Ricardo Santoni y Mirta Stern, Comunicación verbal y escrita. Introducción a la expresión oral y escrita. Aspectos gramaticales, textuales y discursivos del discurso académico, Buenos Aires, L.E.U.K.A., 2000.

    Labrada, Pelayo Ariel, “III.- Los errores más comunes”, en Terminología Forense, http://www.terminologiaforense.com.ar/princip.htm.

    Real Academia Española, Diccionario Panhispánico de Dudas, Madrid, Espasa-Calpe, 2005.


    Consultas:

    Si quiere realizar consultas o desea hacer sugerencias, puede enviar un mensaje a la dirección de correo: sgaldos@csjn.gov.ar.


    Recomendación:

    Cuando tenga dudas de orden gramatical o necesite información sobre el uso de alguna palabra o expresión, le recomendamos consultar en Internet el Diccionario panhispánico de dudas. Se encuentra disponible en la siguiente Página Web: http://buscon.rae.es/dpdI.

     

    Responsable Lecciones de redacción
    Sebastián Galdós (Licenciado en Letras - UBA)
    sgaldos@csjn.gov.ar
    Centro de Información Judicial
    Corte Suprema de Justicia de la Nación
    Tel. (54) 11 4370-4600 int. 4576
    Talcahuano 550
    Ciudad de Buenos Aires
    Argentina

    En esta lección analizaremos la adecuación del texto a la situación comunicativa.
    42
    Últimos fallos
    Acordadas y resoluciones